Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
bokura no KIRAMEKI wa shizumanai taiyou yukou hito kakera no yuuki hirogete mirai e no SHIPPO chotto mieta yo |
The beacon we're heading for, that everlasting Sun. Let's go! Show the world the courage within our hearts! I can see our ship forging into the future. |
ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru |
But now we can all see through the same telescope. |
saka te ni kajitoru yo |
I'll make sure I take it from your hands. |
bokura nara sore demo waraeteru hazu yume o kanaeru tame no namida naraba oshikukenai Precious in my life Oh... |
I'm sure we can still laugh no matter what comes. If it were to make our dreams come true, I'll never regret those priceless tears I shed. |
demo Sunshine yureru namima ni datte hansha suru |
Then why is sunshine reflecting from the choppy waves? Surely tomorrow will be a bright one? |
sora ni niji o kaketa |
I could see a rainbow pulsing in the showers, etched into the blue sky. |
toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou HINYARI deguchi no mienai PINCHI ...tte yuuka CHANSU kotae wa itsumo Shining in your heart Oh... |
would flow with time and grieve. So if there's ever a day we're lost without a way out, don't just give up! For the answer is always there, shining inside your heart. |
bokura no yakusoku wa nijimanai tegami yukou hito kakera no yuuki de iin janai? ima kono shunkan Precious in my life |
That's our promise that will never fade. Let's go! We can do it with that courage in our very souls. This exact moment is just so precious to me. |
|
|
Sunday, November 25, 2012
Bon Vayage
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment